Netflix está buscando a personas alrededor del mundo que le ayuden a subtitular sus películas, series y documentales. Por supuesto, el trabajo es remunerado por la compañía de entretenimiento que está presente en todo el planeta.
Para encontrar a esas personas que puedan ayudar en la traducción, Netflix creó la plataforma Hermes, que sirve para comprobar quiénes podrían hacerse con ese arduo trabajo.
El sistema básicamente pone a prueba a las personas, y si éstas pasan reciben un mensaje de parte de la compañía que le indica cuál sería el próximo paso a seguir.
Si la persona quiere realizar el test para saber si es apta para trabajar como traductora, es necesario que ingrese el número de teléfono en la plataforma y luego recibirá una mensaje de texto con las instrucciones.
La prueba consiste en responder preguntas sobre traducciones en el idioma que haya escogido la persona. Para pasar, debe obtener un puntaje de 80 puntos sobre 100.
Luego, si obtiene los puntos necesarios, es probable que el aspirante pueda trabajar para Netflix, ya sea de manera externa u obtener un contrato para hacer traducciones sucesivas.
Si se habla más de dos idiomas, la opción de ser contratado es mucho mayor.
Entre los idiomas por los que más paga Netflix está el japonés. Para una traducción de español a inglés, la tarifa por la que paga la compañía es de 12 dólares por minuto, con un mínimo de 10 minutos
Audio / Visual Embalaje NO-IMF para SD y HD $ 160.00 $ 225.00 $ 385.00
Audio / Visual con IMF Empaquetado para HD $ 330.00 $ 660.00 $ 1.320.00
Audio / Visual con IMF Embalaje para 4K $ 450.00 $ 900.00 $ 1,800.00
Audio Alternativo (Audio y Copiado de Idiomas)
Descripción) conformidad por idioma $ 90.00 $ 125.00 $ 170.00
Material de audio (Printmaster / M & E / Diálogo
Tallos) $ 150 Tarifa fija por archivo
Conformidad con el texto programado por idioma $ 135.00 $ 270.00 $ 430.00
Conformidad de Narraciones Forzadas $ 75.00 $ 125.00 $ 200.00
Inserción de tarjeta Dub para conformidad solamente $ 35 Tarifa plana por idioma
Ident Insertion & conforme cheque $ 50 Flat Rate por archivo
Trailer Conformidad de subtítulos, cuando 1 activo
Del subtítulo ya creado se proporciona como fuente
Para la conformidad en un remolque en 5
Minutos, la edición ligera necesaria, no EDL proporcionado $ 150 tarifa plana por idioma
Conformidad del remolque de audio duplicado, cuando 1
Activo de audio doblado ya creado es
Como fuente para la conformidad en una
Remolque en menos de 5 minutos, la edición de luz necesaria, no
EDL proporcionó $ 275 tarifa plana por idioma
* Las directrices de precios anteriores cubren los flujos de trabajo de conformidad y control de calidad e incluyen todos
Trabajo necesario para preparar y entregar material a Netflix, que incluye actualizaciones de backlot y
Netflix